La Befana es un personaje añadido a la cultura italiana, pero esta leyenda se refleja en las tradiciones pre-cristianas, holandesas o alemánas.
La historia del nacimiento de la Epifanía tiene su origen en una matriz cultural de las supersticiones paganas y mágicas historias.
La Befana es un personaje que ha tomado ideas de
diversas leyendas culturales y transposiciones; en un principio, en la época
romana politeísta, la gente adoraba a Diana, la diosa de la caza y la
fertilidad en las noches, quien se paseaba, con un grupo grande de mujeres,
sobre los campos, sólo para que sea fértil y fecunda, la nueva cosecha.
A través de los siglos, la derivación pagana dio
paso a las interpretaciones cristianas, que remitían, a la persecución de las
brujas medievales y un fervor religioso. Y es aquí que la primera reunión de
las culturas, la hermosa Diana se convierte en una mujer fea.
La combinación
pagana y cristiana, generar una figura de una mujer, una parte de la Diana y
otra de la bruja. Este rito, fue adoptado más tarde por la iglesia y es aquí
donde la hermosa leyenda de la Befana.
Se dice que los Reyes Magos en su camino a Belén habían
solicitado información sobre el camino a un viejo, y había insistido en que
ella se fue con ellos para llevar regalos al Salvador. La anciana se negó, pero
poco después, se arrepintió, se preparó una canasta de dulces y fue en busca de
los Reyes Magos y el Niño Jesús. Al no encontrar el camino, golpeo cada puerta y le
dio dulces a los niños con la esperanza que perdonaran su falta.
Con la mediación de la Epifanía, el cristianismo se
convierte así en una especie de bruja, vestida de harapos, feo y volando por
encima de los tejados con una escoba, y por lo tanto tiene un lado malo que lo
hace un personaje muy fascinante.
La Befana Trullalla'
Gianni Morandi
La Befana vien di notte
con le scarpe tutte rotte,
con la calza appesa al collo,
col carbone, col ferro e l’ottone.
Sulla scopa per volare.
Lei viene dal mare.
Lei viene dal mare.
E la neve scendera’
sui deserti del Maragia’,
dall’Alaska al Canada’.
E partire lei dovra’
e cantando partira’
da ciociara si vestira’,
con il sacco arrivera’,
la bufera vincera’.
E cantando trullala’,
la Befana arrivera’.
Trulalla’ Trullala’ Trullala’.
Un bambino, grande come un topolino,
si è infilato nel camino,
per guardarla da vicino.
Quando arriva la Befana
senza denti
salta, balla, beve il vino.
Poi di nascosto s’ allontana
con la notte appiccicata alla sottana.
E un vento caldo soffiera’
sui deserti del Maragia’,
dall’Alaska al Canada’.
Solo una stella brillera’
e seguirla lei dovra’,
per volare verso il nord
e la strada è lunga
ma la bufera vincera’.
E cantando Trullala’,
la Befana se ne va.
E cantando Trullala’
Truallalero Trullala’
Trullala’ Trullala’ Trullala’
con le scarpe tutte rotte,
con la calza appesa al collo,
col carbone, col ferro e l’ottone.
Sulla scopa per volare.
Lei viene dal mare.
Lei viene dal mare.
E la neve scendera’
sui deserti del Maragia’,
dall’Alaska al Canada’.
E partire lei dovra’
e cantando partira’
da ciociara si vestira’,
con il sacco arrivera’,
la bufera vincera’.
E cantando trullala’,
la Befana arrivera’.
Trulalla’ Trullala’ Trullala’.
Un bambino, grande come un topolino,
si è infilato nel camino,
per guardarla da vicino.
Quando arriva la Befana
senza denti
salta, balla, beve il vino.
Poi di nascosto s’ allontana
con la notte appiccicata alla sottana.
E un vento caldo soffiera’
sui deserti del Maragia’,
dall’Alaska al Canada’.
Solo una stella brillera’
e seguirla lei dovra’,
per volare verso il nord
e la strada è lunga
ma la bufera vincera’.
E cantando Trullala’,
la Befana se ne va.
E cantando Trullala’
Truallalero Trullala’
Trullala’ Trullala’ Trullala’
Gracias por instruirme en esta noche del 5 de enero. Adrián De Palma.-
ResponderEliminar