Raffaele Riefoli nace en Margherita di Savoia en la provincia de Foggia, Puglia, Italia, el 29 de Septiembre de 1959 (hoy su ciudad natal forma parte de la provincia BAT).
Inicia su carrera en los años 80 en Londres, colaborando con distintos grupos de la llamada corriente “new wave”.
En 1984 aparece su primer single, Self Control, que le lleva al primer puesto de la clasificación mundial, Estados Unidos incluido, donde la versión de Laura Branigan llega al n°1 del hit parade de Billboard. Al final de ese mismo año nace el primer álbum titulado también Self Control.
En 1987 escribe para el trío Morandi-Ruggeri-Tozzi Si Puo' dare di Piu', la canción con que gana el Festival de San Remo de ese año. Junto con Umberto Tozzi escribe e interpreta Gente di Mare, con la que participa en el Festival de Eurovisión celebrado en Bruselas. Alcanzan la tercera posición y se convierte en un hit en toda Europa. Sale en este periodo London Town, un sencillo dedicado a la ciudad de Londres, muy querida por él.
En 1989, Raf vuelve a sacar un disco con éxito en Italia, Cosa resterà degli anni ottanta, conquistando otra vez al público con la canción que da título al álbum. En agosto, Ti Pretendo es la canción del verano, consiguiendo la victoria en el Festivalbar.
En 1991 conquista el primer puesto con Interminatamente, para posteriormente impresionar en el Festival de San Remo con una sugestiva balada, Oggi un dio non ho. También en el Festivalbar con Siamo soli nell' inmmenso vuoto che c'é. Tres éxitos distintos entre ellos, pero no son los únicos de su nuevo álbum Sogni... é tutto quello che c'é.
En 1992 se estrenaba ante su público español con Raf (Spanish Edition). Qué quedara de los ochenta, Amarse o no amarse y Te Pretendo son las canciones más destacables de un disco en el que quizás faltó una mejor traducción de los textos, aunque tuvo cierta repercusión.
En 1998 La Prova es un álbum de exploración donde el sonido es más fuerte, con una evolución sobre el rock pero manteniendo estructura y melodía pop.
Se vuelve a presentar en 2001 con el álbum Iperbole. Es un álbum de gran éxito tanto en términos de venta como en popularidad. Destaca Infinito,Via, Nei silenzi, Assolti y Oasis. Recibe el MEI (meeting delle Etichette indipendenti) un premio por la dirección del Videoclip de Infinito, canción más sonada del disco, (por el pensado y grabado). En 2002 es invitado al Pavarroti & Friends. Posteriormente recibe el premio Mariposa por el rap Assolti.
Oh mio angelo,
oh mi ángel,
il tuo sguardo bastò, a cambiare i giorni miei
tu mirada bastó, para que cambiarán mis días (mi vida)
e in quell’attimo, il tempo scappò,e di noi si è, scordato ormai
y en ese instánte, el tiempo escapó, y de nosotros desde entonces se ha olvidado
Ma la vita è bella perché, è imprevedibile,
Pero la vida es bella porqué, es imprevisible,
lasciati portare lei sa.
déjate llevar, ella sabe.
Prendere la vita com’è ,com’è difficile
tomar la vida como es, difícil como es,
c’è una sola certezza in me.
hay sólo una certeza en mí (dentro de mí).
E’ per te, per te, perdutamente,
Es por ti, por ti, perdidamente,
che farei dell’impossibile, e dei sogni la realtà,
que haría el imposible, y de los sueños la realidad,
e dei miei pensieri, sei tu il punto fermo,
y de mis pensamientos, eres tú mi punto fijo,
sei nel cuore oppio, fuoco e ossigeno.
eres en el corazón opio, fuego y oxígeno.
Questo amore piegò odio ed invidia
este amor doblegó odio y envidia
perché è inviolabile,
porque es inviolable,
e con occhi chiusi, siamo in volo senza più ferirsi
y con los ojos cerrados, volamos sin herirnos
non scendiamo se non vuoi
no bajamos si no quieres
E se sto sognando vi prego non svegliatemi,
y si estoy soñando les ruego no despertarme,
questa è la mia vita, e voglio dirti che,
esta es mi vida, y quiero decirte que,
E’ per te, per te , perdutamente
es por ti, por ti, perdidamente
e del tutto follemente il mio mondo è per te.
y del todo locamente que mi mundo es para ti.
Sei nei miei pensieri, e nei desideri
estás en mis pensamientos y en mis deseos
come nel DNA.
como en el ADN.
Quando tu non ci sei
cuando tu no estás
sei nell’aria che respiro,
estás en el aire que respiro,
sei nel cuore oro, luce e ossigeno.
eres en el corazón oro, luz y oxigeno.
No hay comentarios:
Publicar un comentario